早前有地方懷疑因嚴密的防疫政策下,一場火災後出現救人延誤和困難,導致多人傷亡。事後,許多地方民眾展開了各種聲援和抗議行動;再然後,一如以往,政府便出現各種搜捕和滅聲行動等。
是夜,三口子一起觀看網絡新聞和片段,當中有指不少地方民眾以「躺平」回應政府長期封控和各種高壓措施。
女兒問何謂躺平?
問得太好了,媽咪便以她今早發脾氣來推演,借題發揮地說:今朝我幫你整理頭髮時,唔小心扯到你幾下,於是你向我大發脾氣,又發出一連串尖叫,呢個正正係同躺平既相反表現——你當時用咗極端既行為同情緒來渲泄不滿。反觀躺平,字義係躺下平臥之謂,引申就係對在上者消極抵禦,向對方完全不作任何反應來表達不滿。
(記得今早媽咪為免與她正面衝突,便走入房間的軟床上,來個真躺平。幾分鐘後當她冷靜下來時是有走來道歉的,但還是繼續抱怨媽咪扯得她太痛的。)
說著說著,我們提到新聞自由。
媽咪說:我地想了解事情,可以自行搜尋好多資料,又可以用各種角度思考。而家上網,我地可以聽到好多不同聲音、睇到各種角度。但有D地方,政府只會比你睇到佢想你睇既角度,訊息都係先被篩選。
她便以井底蛙觀天為喻,表示大致理解情況。然後,她追問我們豈可肯定身處的地方沒有被政府操控新聞角度,難道我們不也可能身處另一個井底嗎?
媽咪心底欣賞她有仔細思考,便再給她提問:呢度我地可以自由上網,睇到任何時事新聞。你認為世界各地政府,有無可能好容易共同統一口徑呢?
事實上,媽咪陰謀論地心想:如果各國要統一大口徑,是完全不可能嗎?不過起碼,我們這裡有權走到街上抗議而不會受牢獄之苦,也沒必要躺平應對。