相信大部分人於冬天時,會愛蓋既輕且暖的被子去睡覺。主流需求下,厚重沉實的棉被大抵便逐漸被淘汰了。
不過,凡事都有例外的。
幾個月前,女兒不停央著說想要一張weighted blanket,顧名思義,就是很重的一張被子,市面上有見過6kg、9kg等,那麼,就是把一包米的重量壓著身上了。作為一個「尋常百姓」,自覺想想都有點喘不過氣來。
不過——
為何我們的孩子要求一張既厚又重被子呢?又,點解市面上又有此類產品呢?
應該是某些人的觸感需求吧!女兒說,她覺得被沉甸甸的被子壓著時會很有安全感。許多時候,她會要求媽媽傾盡全身的力去給她一個擁抱!
某天在超市見到weighted blanket時,幾乎乖乖地去付款的了,但一想到假如孩子蓋幾次後便推說被子壓住不舒服,我們要把那張厚重的被子塞到哪裡好?於是,決定不寵女,便不買了。然後曾半取笑地對時而瘋狂的她說:不如你著束縛衣啦!
她當然不知所指何物。
這天放學後孩子舊事重提,指媽咪不肯買壓力被子給她,便提出她很想買一個沉甸甸的公仔去壓住自己睡覺。有人逗了一些利是後特別豪氣,直說由自己付款。媽咪哪有拒絕她的理由?便立時一起到十五分鐘車程外的玩具店去。
有人付款後,大滿足地笑了。小鱷魚真的很重手,按按它的肚子,手感像放了一大包碎石在內似的。
回家後,孩子擁著這條鱷魚寶寶,說有了它就好像整晚都被媽咪擁著入睡一樣。媽咪聽罷,看著她莞爾而笑。雖然她跟媽咪身高相若,但好些時候仍是一名巨娃。
心底覺得:買公仔好,起碼比起厚被子佔據的空間相對限。不過,爹娘都對女兒熱愛這新寵會多久而抱持觀望態度。一個月?兩個月?
女兒聽罷,說她覺得不會這麼短喎!
孩子認真地審視新寵兒的標簽,忽然驚呼:我見到Hong Kong、Tsim Sha Tsui字樣啊!
真巧,日前才發現超市送的蔬菜環保袋也是香港公司的產品。
這時,爹哋說:今年係蛇年,你睇佢幾似一條蛇。
女兒反駁道:點會啊,佢有腳,呢D叫劃蛇添足!
爹娘異口同聲道:嘩,你D中文咁好既!
後疫情年代,女兒對於新買的東西都比較注意衛生。標簽上註明本公仔只能手洗,她便拿了一張消毒濕紙巾來抺拭一番,然後,更剪好眼和口的孔子來,為它敷面膜。敷了面膜的鱷魚娃娃太惹笑了,媽咪忍俊不禁!
養顏中 |
她又說鱷魚背的紋理像榴槤,便給它起渾號叫D24。為了向香港舊居附近的商場致敬,她說要讀成D two four!
D24下半身壓得被子都下陷了! |
這孩子真的很有趣,感謝她常常為我們帶來歡樂。